Οι προτάσεις του ΕΛΕΤΟ για υιοθέτηση των όρων “δρόνος” και “ανεπάνδρωτο αεροσκάφος”

- Advertisement -

Στις ημέρες μας, η διάδοση των μη επανδρωμένων συστημάτων κάθε είδους και κατηγορίας, είναι τεράστια και οι αναφορές σε αυτά είναι καθημερινή σε μεγάλο ποσοστό του πληθυσμού. Αυτό που δεν είναι ίσως τόσο γνωστό στην Ελλάδα, είναι ότι έχουν προταθεί συγκεκριμένοι ελληνικοί όροι ως ισοδύναμοι των αγγλικών, των οποίων η χρήση κυριαρχεί διεθνώς.

Η Ελληνική Εταιρεία Ορολογίας (ΕΛΕΤΟ) μία επιστημονική ένωση αναγνωρισμένη ως μη κερδοσκοπικό σωματείο, μεταξύ άλλων μελετά, εκπονεί, αποδίδει, επεξεργάζεται, συγκεντρώνει, συστηματοποιεί, διαδίδει, αξιοποιεί και με οποιοδήποτε τρόπο αναπτύσσει την Ελληνική Ορολογία και την ορολογική έρευνα. Από τον απολογισμό έργου του έτους 2017 ήδη, το Γενικό Επιστημονικό Συμβούλιο (ΓΕΣΥ) της ΕΛΕΤΟ, αποφάσισε την υιοθέτηση του προσαρμοσμένου δανείου δρόνος, για την απόδοση του αγγλικού drone αλλά και άλλων όρων που αφορούν διάφορα είδη δρόνων.

Ειδικότερα:

  • Unmanned Aerial Vehicle, UAV = ανεπάνδρωτο αεροσκάφος.
  • drone = δρόνος.
  • multirotor = πολυκινητήριος δρόνος, πολυελικόπτερο.
  • hexacopter =  εξακινητήριος δρόνος, εξαελικόπτερο.
  • octocopter = οκτακινητήριος δρόνος, οκταελικόπτερο.
  • quadcopter = τετρακινητήριος δρόνος, τετραελικόπτερο.
  • spyder = αραχνοειδής δρόνος.
  • tricopter = τριελικόπτερο.
  • V-tail = διχάλουρος δρόνος

Αναλυτικότερα, το κύριο σώμα της αποφάσεως έχει ως εξής:

α. Iσοδύναμος ελληνικός όρος για τον όρο unmanned aerial vehicle (UAV)
Η απόδοση του οροσυνθετικού unmanned με το δίλεκτο «μη επανδρωμένος», αντιφατικό αντώνυμο του «επανδρωμένος», είναι απόλυτα αποδεκτή· πλην όμως, πάγια τακτική των ομάδων ορολογίας είναι –για λόγους γλωσσικής οικονομίας– να επιλέγονται μονολεκτικά αντώνυμα όταν αυτά ήδη υπάρχουν ή μπορούν να σχηματιστούν με τη χρήση κατάλληλων προθημάτων (π.χ. με το στερητικό α(ν)). Ειδικά για την περίπτωση, θα ήταν προτιμώμενο το μονολεκτικό «ανεπάνδρωτος», εάν δεν χρησιμοποιούνταν ήδη το «μη επανδρωμένος», οπότε το μονολεκτικό προτείνεται ως συνώνυμο. Η πρόταση, λοιπόν, του ΓΕΣΥ είναι:
unmanned aerial vehicle (UAV) -> μη επανδρωμένο αεροσκάφος (ΜΕΑ), ανεπάνδρωτο
αεροσκάφος.


β. Iσοδύναμος ελληνικός όρος για τον όρο unmanned aerial/ aircraft system (UAS)
Επόμενη είναι, μετά το α. η πρόταση: unmanned aerial / aircraft system (UAS) -> σύστημα μη επανδρωμένου αεροσκάφους (ΣμηΕΑ), σύστημα ανεπάνδρωτου αεροσκάφους (ΣΑΝΑ).

γ. Iσοδύναμος ελληνικός όρος για τον όρο drone
Αναλογικά προς τον ξενόγλωσσο όρο, μπορεί να χρησιμοποιηθεί ο βόμβος (μπούμπουρας), αλλά θα δημιουργεί προβλήματα κατά τη χρήση του η ομωνυμία με τον βόμβο (βούισμα), ως λαϊκότροπη επιλογή, όμως, μπορεί να χρησιμοποιηθεί το πανελληνίως γνωστό μπούμπουρας.
Σε ό,τι αφορά το δάνειο δρόνος, αυτό έχει το μειονέκτημα του κάθε δανείου (πλήρης αδιαφάνεια) επειδή όμως είναι επιτυχώς προσαρμοσμένο στο ελληνικό κλιτικό σύστημα εύκολα μπορεί να χρησιμοποιηθεί και να αντικαταστήσει το απροσάρμοστο ντρόουν ή το απαράδεκτο (μέσα σε ελληνικά κείμενα) λατινόγραπτο drone. Με την υιοθέτησή του εισάγεται στα ελληνικά μια νέα ρίζα δρον-, η οποία μπορεί να αξιοποιηθεί παραπέρα δίνοντας σύνθετα και παράγωγα, η ανάγκη των οποίων υπάρχει ήδη ή μπορεί να προκύψει, στο άμεσο μέλλον, με την ανάπτυξη του συγκεκριμένου τομέα.

Η πρόταση λοιπόν του ΓΕΣΥ είναι: drone -> δρόνος, μπούμπουρας.
Δυνατότητες για:
παράγωγα: π.χ. δρον-ικός, δρον-ίζω, δρον-ισμός,
και σύνθετα: δρονο-, -δρονος
όπως στους όρους:
drone system -> δρονοσύστημα, σύστημα δρόνου/δρόνων
multi-drone -> πολύδρονος ( = που περιλαμβάνει πολλούς δρόνους)
multi-drone system -> πολύδρονο σύστημα ( = σύστημα αποτελούμενο από πολλούς
δρόνους) (https://www.lakeside-labs.com/portfolio/multi-uav-systems/)
multi-drone -> πολυδρονικός ( = που λειτουργεί με πολύδρονο σύστημα, που αφορά τη
λειτουργία πολλών δρόνων)
multi-drone platform -> πολυδρονικό πλατύβαθρο, πολυδρονική πλατφόρμα ( = που
λειτουργεί με πολύδρονο σύστημα / με πολλούς δρόνους)
(http://cordis.europa.eu/project/rcn/206392_en.html)
drone-borne -> δρονομεταφερόμενος ( = που φέρεται πάνω σε δρόνο)
drone-borne missile -> δρονομεταφερόμενο βλήμα

Πηγή: doureios.com

ΣΧΕΤΙΚΑ ΑΡΘΡΑ

- Advertisement -
- Advertisement -

ΠΡΟΣΦΑΤΑ ΑΡΘΡΑ